Las abreviaciones por siglas

  concepto-de-abreviaturaAlgo que ya sabía pero que me he ido cerciorando con el tiempo desde que estoy en Estados Unidos es que a los americanos les apasiona abreviar frases utilizando siglas… tienen abreviaturas para TODO. Con “abreviatura por siglas” me refiero a cuando cogemos la letra inicial de cada palabra de una frase para abreviarla como por ejemplo decir RAE en vez de Real Academia Española.

Ok, existen abreviaturas normales que también en España utilizamos como abreviar ciudades o estados: por ejemplo NYC para New York City, TX para Texas o CT para Connecticut, el estado en el que vivo. O abreviaturas para mencionar universidades como TAMU para Texas A&M University, NYU para New York University o MIT para Massachussetts Institute of Technology.

Pero hay muchas otras que utilizan en su día a día y que en ocasiones te pueden descolocar y hacerte pensar: “Yo pensaba que tenía buen nivel de inglés… pero no tengo ni la menor idea de qué me esta diciendo esta persona en su mensaje”.

Os listo algunas de las abreviaturas por siglas que más he oído 🙂

– Cuando algo les parece gracioso, en vez de usar un “jajajaja” (aunque ellos deberían escribir “hahahaha” ya que el sonido de la “h” es como una “j” para ellos) los americanos utilizan la abreviatura LOL que significa “Laugh Out Loud”, algo así como “riéndome muy fuerte” en español, lo que viene a ser un “me parto de risa”. Así que cuando algo te hace gracia debes escribir LOL. El problema es que utilizando esta abreviatura pierdes la opción de graduar el nivel de risa. En España por ejemplo podemos usar un “jajaja” que es diferente a un “jajjajajajajjaja” y que es diferente a un “jejejeje”, diferenciaciones muy útiles en ocasiones, no os parece? 😉 Pues para “escapar” de este problema los americanos han creado dos abreviaciones más que utilizan para cuando algo es destornillantemente gracioso: ROFL “Rolling On the Floor Laughing”, algo así como “Me revuelco en el suelo de la risa” y ROFLCRAFT “Rolling on The Floor Laughing Can’t Remember a Fuxxing Thing” que es un nivel más allá del anterior, algo así como “Me revuelco en el suelo de la risa y no me acuerdo de absolutamente nada”. Esta la utilizan los jóvenes a partir de las 2am, cuando ya van un poco tocados xD

acronyms– Una que me hace gracia es la de OMG (Oh My God) que seguro habréis visto en alguna ocasión. Básicamente es como si nosotros escribiéramos ODM cada vez que quisiéramos decir “Oh, Dios Mío”.

– Una que utilizan muchísimo es ASAP “As Soon As Possible”, en español “Lo antes posible”. De tan común que se ha hecho esta abreviatura, incluso la utilizan hablando oralmente. Para ello deletrean el ASAP (“ei es ei pi”) en vez de decir el “as soon as possible”.

– Cuando te despides de un americano en muchas ocasiones te escriben TTYL “Talk To You Later”, traducido como “hablamos más tarde” o BB “Bye Bye”, “adiós” en español. Tampoco me puedo olvidar del famoso XOXO que ponen al final de los mensajes (y que se ha hecho incluso más famoso con la serie Gossip Girl). A la hora de escribir los americanos han inventado una manera de simbolizar “besos” y “abrazos” por que escribir “besos y abrazos” es demasiado trabajoso… LOL. Así que han sustituido “besos” por X y “abrazos por “O”.

– Para los románticos, si te escriben ILU no te están diciendo que les hace ILUsión verte, sino “I Love You”, “Te quiero” 😉 Los americanos utilizan mucho la “U” para sustituir “You” (tú).

– Para los apasionados de los videojuegos, seguro que les suena el AKF “Away From Keyboard” en español “dejo el teclado” o GG “Good Game” en español “buen juego”.

– Otras abreviaciones bastante utilizadas:

  • BTW – By The Way – Por cierto
  • FYI – For Your Information – Para tu información
  • WTF – What The Fuck – ¡Qué cojxxxs!
  • BRB – Be Right Back – Vuelvo enseguida
  • G2G – Got to Go – Me tengo que ir
  • SRY – Sorry – lo siento
  • NP – No Problem – Ningún problema
  • TY o TU – Thank You – Gracias
  • W8 – Wait – Espera
acronym-intro

“Oh, es un acrónimo para “No significa nada””

Bueno, ahora ya estáis todos listos para mantener una conversación por chat, whatsapp, Facebook o cualquier otro medio escrito con un americano! 😉

TTYL, XOXO 😉

Anuncios

Acerca de Spanish in the USA

¡Bienvenidos a mi blog! Por si os preguntáis quién soy yo, en resumidas cuentas: una española inquieta, con una actitud positiva ante la vida a la que le encantan los retos. ¿Mi último reto? Irme a vivir a Estados Unidos y compartir con vosotros mi experiencia! Welcome to my blog! If you wonder who am I, in short: I'm a restless Spanish girl, with a positive life attitude that loves challenging herself. My last challenge? To go live in the US and share my experiences with you!
Esta entrada fue publicada en El Blog, Tendencias y etiquetada , , , , , , , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a Las abreviaciones por siglas

  1. Ruben Cortês dijo:

    OMG BTW ROFLCRAFT G2G SRY TTYL XOXO BB . Es verdad, se puede hacer una frase y sin enterarte ni una sola palabra jajaj

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s